Tüm Tercüme ve Destek Hizmetleri

Resmi Onaylı ve Yasal Tercümeler

Uluslararası işlemleriniz, vize başvurularınız, resmi kurum sunumlarınız ve yasal süreçleriniz için hata kabul etmeyen onaylı çeviri çözümlerimizle yanınızdayız. Belgenizin türüne ve kullanılacağı ülkenin yasal gereksinimlerine göre gereken tüm tasdik süreçlerini (Noter Onayı, Apostil, Dışişleri Onayı) sizin adınıza titizlikle yönetiyoruz. Güvenilir, hızlı ve uluslararası yasalara tam uyumlu çözümler için doğru adrestesiniz.

Sektörel Uzmanlık Alanlarımız

Çeviride kalite, sadece dil bilgisi değil, sektörel terminoloji uzmanlığı gerektirir. Yüksek hassasiyet gerektiren hukuki, teknik, tıbbi ve finansal alanlar başta olmak üzere, belgenizin konusu ne olursa olsun, ilgili alanda uzmanlaşmış tercümanlarla çalışarak çevirinizin kusursuz olmasını sağlıyoruz. Projeniz için doğru uzmanlığı seçin ve hata riskini sıfıra indirin.

Teknik Tercüme ve Dokümantasyon Çevirisi

Mühendislik şartnameleri, kullanım kılavuzları, patentler ve ISO belgeleri gibi metinlerde teknik terminolojinin tam tutarlılığını ve doğruluğunu sağlıyoruz. Sanayi ve üretim sektörleri için kritik öneme sahiptir.

Hukuki ve Yasal Tercüme

Mahkeme kararları, yasal sözleşmeler, vekaletnameler ve resmi taahhütnameler gibi evraklarda hukuki terminolojiye hakimiyet ve mutlak doğruluk ile gizliliği esas alarak çeviri yapıyoruz.

Akademik ve Bilimsel Tercüme

Tez, makale, araştırma raporu ve öğrenci belgeleri çevirilerinde akademik formatlama kurallarına ve bilimsel referans kontrolüne özen göstererek yurt dışı yayın ve başvuru süreçlerinizi destekliyoruz.

Edebi ve Sanatsal Tercüme

Roman, şiir, oyun senaryosu ve katalog gibi yaratıcı metinlerde sadece kelimeleri değil, eserin anlam derinliğini, üslubunu ve duygusal tonunu koruyarak çeviriyi gerçekleştiriyoruz.

Ticari ve Finansal Tercüme

Bilanço, gelir tablosu, denetim raporları, banka evrakları ve ticaret sicil gazetesi gibi finansal belgelerde, uluslararası muhasebe standartlarına uygun, doğru ve güvenilir çeviri sunuyoruz.

Tıbbi ve Medikal Tercüme

Hasta raporları, epikrizler, tıbbi cihaz kılavuzları ve ilaç prospektüsleri gibi hayati öneme sahip metinlerde uzman doktor ve biyolog tercümanlarla çalışarak sıfır hata garantisi veriyoruz.

Web Sitesi Tercümesi ve Yerelleştirme (Localization)

Web sitenizin sadece çevirisini değil, hedef kültüre ve pazara uyarlanmasını sağlıyoruz. SEO uyumlu içerik çevirisi ile uluslararası dijital görünürlüğünüzü maksimize ediyoruz.

İhale Evrakları ve Şartname Tercümesi

Uluslararası ihale şartnameleri, yeterlilik belgeleri ve teklif dosyalarının eksiksiz ve yasal geçerliliğe sahip şekilde çevrilmesini sağlıyor, kritik başvurularınızda destek oluyoruz.

Ek Çeviri ve Tamamlayıcı Destek Hizmetleri

Tercüme sürecinizi hızlandırmak, kolaylaştırmak ve projelerinizin kusursuzluğunu garanti altına almak için standart çeviri hizmetlerimizin ötesinde, katma değerli çözümler sunuyoruz. Acil ihtiyaçlardan belge takibine kadar tüm süreçlerinizde operasyonel destek için bize güvenebilirsiniz.

Acil Tercüme ve Hızlandırılmış Teslimat (7/24)

Zaman kısıtlı projeleriniz ve anlık ihtiyaçlarınız için özel ekip ataması yaparak 7/24 kesintisiz ve öncelikli çeviri hizmeti sunuyoruz. Belgeniz ne kadar uzun olursa olsun, teslimat taahhüdüne uyuyoruz.

Online Tercüme Siparişi ve Dijital Teslimat

Sistemimiz üzerinden belgelerinizi kolayca yükleyerek anında fiyat teklifi alın. Onaylı çevirilerinizi dijital ortamda (e-posta, güvenli bulut) veya talep etmeniz halinde kargo ile adresinize teslim ediyoruz.

Çok Dilli Proje Yönetimi ve CAT Araçları

Büyük hacimli ve birden fazla dile yönelik kurumsal projeleriniz için özel Proje Yöneticisi atayarak, tutarlılığı sağlamak için Çeviri Belleği (CAT) araçlarını (Trados, MemoQ) kullanıyoruz.

Resmi Evrak Takip ve Kurumsal Teslimat

Çevirisi tamamlanmış belgelerinizin Noter onayı, Kaymakamlık onayı, Valilik onayı ve Konsolosluklar nezdindeki tasdik ve onay süreçlerini sizin adınıza takip ediyor ve kargo ile teslimatını sağlıyoruz.

Proofreading (Son Okuma) & Redaksiyon

Kendi yaptığınız veya başka bir kaynaktan aldığınız çevirilerin dil bilgisi, imla, stil ve sektörel terminoloji açısından uzman çevirmenlerimizce detaylı kontrol edilerek hatalardan arındırılması hizmetidir.

Altyazı, Deşifre ve Medya Çevirisi

Ses ve video kayıtlarının metne dökülmesi (deşifre çevirisi), ardından bu metinlerin çevrilmesi ve zaman kodlu altyazı formatında hazırlanarak görsel içeriklerinize entegre edilmesi hizmetidir.

Dosya Format Dönüşümleri ve DTP (Masaüstü Yayıncılık)

Zor formatlardaki (PDF, görsel, AutoCAD, InDesign) evrakların çeviri için düzenlenebilir hale getirilmesi ve çeviri sonrası orijinal tasarıma uygun şekilde yeniden düzenlenmesi hizmetidir.