e Akademik Tercüme | Tez, Makale, Bildiri Çevirisi ve Akademik Redaksiyon - Transit Ankara Tercüme Bürosu

Akademik Tercüme Hizmetleri

Akademik Tercüme: Uluslararası Yayın Standartlarına Uyum

Tez, makale, bildiri veya araştırma raporlarınızda bilimsel doğruluk ve dil kalitesi esastır. Akademik çeviri, sadece kelimeleri değil, alanın **bilimsel jargonunu ve metodolojisini** tam olarak aktarmayı gerektirir. Transit Tercüme olarak, projelerinizi **ilgili bilim dalında uzman akademisyen tercümanlar** ve editörler ile yönetiyoruz.

Belgenizin SCI, SSCI veya uluslararası hakemli dergilerde kabul edilme şansını artırmak için, çevirinin her aşamasında **akademik redaksiyon** ve **intihal kontrolü** devreye girer. Projelerinizde kaynak dildeki bilimsel anlamın hedef dile en yüksek kalitede aktarılmasını sağlamak için **gelişmiş terminoloji ve referans veri tabanları** kullanırız. Hizmetlerimiz arasında **Uzman Akademik Çeviri, Redaksiyon (Editing)** ve **Formatlama (APA, MLA vb.)** yer almaktadır.

Zorlu akademik projeleriniz için özel proje yönetimi sunuyoruz. Süreç; alanında uzman ataması, bilimsel terminoloji havuzu oluşturma ve yayın öncesi kontrol adımlarından geçer. Belgenizi şimdi gönderin ve projenizin gereksinimlerine özel olarak belirlenmiş, **rekabetçi akademik tercüme fiyatları** politikamız ile sürpriz maliyetlerle karşılaşmadan **ücretsiz fiyat teklifi ve danışmanlık** alın. Bilimsel emeğinizin hassasiyetini anlıyor ve koruyoruz.

Akademisyen Tercümanlar ile Tez ve Makale Çevirisi, Redaksiyon
Akademik Belgenizi Gönderin, Uzman Teklifinizi Alın!

Akademik Tercüme Süreci: Bilimsel Doğruluk ve Yayın Standartları Yönetimi

Makale/Tez Analizi ve Alanında Uzman Tercüman Ataması

Belgeniz bize ulaştıktan sonra, bilim dalı (Tıp, Sosyal Bilimler, Mühendislik vb.), yayın formatı ve **yayın gereklilikleri analizi** yapılır. Proje, ilgili bilim alanında uzman, akademik yayın deneyimine sahip bir tercümana atanır ve **gizlilik (NDA)** protokolleri belirlenir.

Akademik Çeviri ve Bilimsel Terminoloji/Üslup Tutarlılığı

Tercüman, akademik üslubu ve standart bilimsel terminolojiyi koruyarak çeviriyi gerçekleştirir. Bu aşamada, geçmişteki benzer akademik çalışmalarınızdan veya alandan yararlanılan **Çeviri Belleği (TM)** kullanılır ve belgenin tamamında **bilimsel tutarlılık** garantilenir.

Kapsamlı Redaksiyon, Dilbilgisi ve İntihal Kontrolü

Çeviri tamamlandıktan sonra, anadili hedef dil olan bir **akademik editör** tarafından detaylı **redaksiyon (proofreading/editing)** yapılır. Bu aşamada dilbilgisi, akıcılık, **intihal riskleri** ve bilimsel anlatım kalitesi titizlikle denetlenir.

Yayın Formatına Uygunluk (APA/MLA) ve Güvenli Teslimat

Belge, talep ettiğiniz yayın formatına (**APA, MLA, Chicago** vb.) uygun olarak düzenlenir ve son kez kontrol edilir. Akademik onayın sağlanmasıyla birlikte, çeviri **yayın formatına hazır** olarak e-posta yoluyla size güvenli bir şekilde teslim edilir. Gerekli tüm formatlama bu aşamada tamamlanır.

Akademik Tercüme İhtiyaçlarınızda Neden Transit Tercümeyi Seçmelisiniz?

İlgili Bilim Dalında Uzman Akademisyen Tercümanlar

Çevirmen kadromuz, sadece dil yetkinliğine değil; aynı zamanda belgenizin ait olduğu **bilim dalında (Mühendislik, Tıp, Sosyal Bilimler vb.)** uzmanlığa sahip, yayın deneyimli çevirmenlerden oluşur. Bilimsel metot ve jargon hatasına yer vermeyiz.

Uluslararası Yayın Standartlarında Formatlama ve Referans Uyumu

Makaleniz için **APA, MLA, Chicago** gibi tüm uluslararası formatlama standartlarına tam uyum garantileriz. Formatlama ve referans sistematiği, yayınınızın hakem değerlendirmesinden sorunsuz geçmesi için titizlikle kontrol edilir.

Anadili Hedef Dil Olan Editörlerle Kapsamlı Redaksiyon ve İntihal Kontrolü

Çevirisi tamamlanan her belge, yayın öncesinde anadili hedef dil olan akademik editörlerce **kapsamlı redaksiyondan** geçirilir. Ayrıca, bilimsel bütünlüğünüzü korumak için gerekli **intihal kontrolü** yapılarak çeviri teslim edilir.

Araştırma Verilerinin ve Tezin Üst Düzey Gizliliği

Tez, araştırma verisi ve ticari sır içeren akademik belgelerdeki gizlilik, en önemli önceliğimizdir. Tüm ekibimiz **Gizlilik Sözleşmesi (NDA)** ile bağlıdır ve projenizdeki hassas bilgiler güvenli sunucularımızda korunur. Fikri mülkiyetiniz güvence altındadır.

Sıkça Tercümesini Yaptığımız Dokümanlar ve Tercüme Arşivi

İhtiyacınız olan tüm resmi, teknik ve ticari belgelerde uzman çeviri çözümlerimiz ve geniş doküman arşivimizle yanınızdayız.

Resmi ve Hukuki Tercüme Dokümanları
Resmi ve Hukuki Belgeler

Mahkeme kararları, vekaletnameler, sözleşmeler ve kimlik belgeleri gibi yasal geçerliliği olan tüm dokümanların profesyonel tercümesi.

Kurumsal ve Ticari Tercüme Örnekleri
Kurumsal ve Ticari Evraklar

Ticaret sicil gazetesi, faaliyet belgeleri, vergi levhaları ve uluslararası iş yazışmaları için kurumsal çözümler.

Akademik Belge Tercümesi
Akademik ve Kişisel Dosyalar

Diploma, transkript, özgeçmiş ve vize evrakları gibi eğitim veya kariyer odaklı belgelerinizin titiz çevirisi.

Teknik ve İhale Doküman Tercümesi
Teknik ve İhale Dokümanları

Şartnameler, kullanım kılavuzları, tıbbi raporlar ve patent başvuruları gibi yüksek uzmanlık gerektiren teknik metinler.

Bilgi ve Arşiv Merkezi

Tercüme ettiğimiz binlerce belge türünü ve sektörel arşivimizi keşfedin.

Kapsamlı Arşiv
Yüzlerce farklı doküman formatında deneyim.
Resmi Geçerlilik
Noter onaylı ve apostil uyumlu tercüme süreçleri.
Hızlı Arama
Arşivimizde ihtiyacınız olan belgeye hızla ulaşın.